黃致遠國文教學網站 - 國文 - 1梓人傳
 


歷程檔案 Portfolio


關於我 About Me

1梓人傳

梓人傳

問題與討論

1.何謂古文?

答:古文一詞,顧名思義便是古代的文章。但在唐代古文家所說的古文,在內容上,強調文以載道的精神,具有寫實諷喻的功能;在形式上,強調寫參差句的散文,不與四六文為尚。誠如韓愈所說的:「愈之為古文,豈獨取其句讀不類於今者邪?思古人而不得見,學古道則欲兼通其辭,通其辭者本志乎古道者也。」

2.唐代韓柳古文運動主要的古文理論如何?

   答:唐代韓愈和柳宗元在貞元年代,提倡古文,他們所主張的古文理論:一、文以載道,認為古文是寫實實用的文學,文章必須記載道德,具有寫實、諷喻的社會功能。二、主張文道合一、文教合一,使文學與儒學合而為一。三、反對時文,也就是反對浮華的駢文。四、主張古文的典範文章,在經書和秦漢文中。於是推崇五經、史記、漢賦為古文的根源。並寫清新謹嚴的古文。

3.韓愈柳宗元同為唐代的古文家,其後出於韓門的弟子眾多,出於柳門的弟子極少,原因何在?

:唐代韓柳同倡古文,造成唐代的古文運動,其後柳宗元遭王叔文事件而被貶為永州司馬,一去十年,他在永州期間,自謂是僇人(即罪人),不敢收門弟子。而韓愈卻有很多弟子,如李漢、黃甫湜、孫樵、李翱、沈亞之等,均出於韓氏的門下。

4.世以「韓柳」並稱,其故安在?

答:唐代中葉,自韓愈提倡文學革命,力排駢儷之後,古文乃風靡一時。其能與之並駕齊驅者,惟柳宗元一人而已,故世人以「韓柳」並稱。

5.柳宗元尤長於山永遊記,其文有何特色可言?

答:柳宗元為文尤長於遊記,所著之文以在永州所作諸遊記最為傑出。其描寫山水風物,峭拔勁潔,簡古清麗,而又寄興曠遠,託意遙深,誠可謂兼國語之筆,離騷之情,水經注之神而一之者。

 

柳宗元文學主張:

1、文以明道2、破駢為散3、務去陳言4、注意品德修養5、藝術手法

1.文以明道:

    柳宗元主張文章為闡明儒家道理服務,「始吾幼且少,為文章,以辭為工。及長,乃知文者以明道。」(《答韋中立論師道書》)但「道」則並非純指儒家之道理,既包括道德的道,又包括作文的藝術之道;「文」和「道」也是重要的,沒有先後、主從之別。反對片面追求形式漂亮、文采華麗、音節動聽。(「文者以明道,是故不苟為炳炳琅琅,務采色、夸聲音以為能也。」)  

2.破駢為散:

柳宗元主張形式方面,要排除六朝以來駢儷文體,恢復三代兩漢時代自然、質樸的文體,力倡復古,以矯正當時文壇那種內容空洞、華而不實的風尚。文章不須講究字數的齊整,對仗的工整,用典是否恰當及聲律是否諧協 

3.務去陳言 

   柳宗元主張革新文體,建立新的文學語言,重視革新和創造,反對模擬抄襲前人文字。主張「不苟為炳炳琅琅之辭、務采色、夸聲音以為能也」(《答韋中立論師道書》)、「雖其文鄙野,足備於用。」(《楊評事文集後序》)力求淺易,不避口語、俗語。

 4.注意品德修養 :

柳宗元指出文章就是一個人德行的反映,所以一個作家要寫出好的文章,必先要注重個人的品德修養。他在《報袁君陳秀才避師名書》言:「文以行為本,先誠其中」。因此,在創作時必須立意以誠,「吾每為文章,未嘗敢以輕心掉之,懼其剽而不留也;未嘗敢以怠心易之,懼其弛而不嚴也;未嘗敢昏氣出之,懼其昧沒而雜也;未嘗敢以矜氣作之,懼其偃蹇而驕也。」《答韋中立論師道書》

 5.藝術手法:

  柳宗元要求做到「奧」、「明」、「通」、「節」、「清」、「重」,「抑之欲其奧,揚之欲其明,疏之欲其通,廉之欲其節,激而發之欲其清,固而存之欲其重。」此外,他又提倡嚴肅認真的創作態度;主張博采眾長而自鑄偉詞,反對盲目崇古與模擬剽竊。

 

柳宗元文章風格:

1.寓言諷刺小品,故事生動,含意深刻2.傳記取材於下層人物,借題發揮,有強烈的諷刺性3.山水遊記滲透著痛苦、抑鬱的情懷4.論說文結構嚴謹,氣勢勁健有力。  

 

韓愈、柳宗元不同,綜而言之

韓愈:長於說理,氣勢雄偉,議論奔放,尤工短篇評論。

柳宗元:長於敘述,雄深雅健,體裁駁雜,尤工於山水遊記。

  

韓愈、柳宗元比較

項目

韓愈

柳宗元

【韓柳相同】「中唐」人:韓(A.D.768-824先柳生)、柳(A.D.773-819先韓死)。

【韓柳相同】都曾遭貶兩次:韓(1.陽山令-廣東省∵為關中災民請命、2.潮州刺史-廣東省∵諫迎佛骨。);
柳(1.永州司馬-湖南省∵王叔文政改失敗、2.柳州刺史-廣西省∵重啟遭反。)。

政績

潮州:(潮州人建廟以祀-韓文公廟)
蘇軾〈韓文公廟碑〉

1.   為民除鱷魚之害。

2.   釋放奴婢。

3.   興辦學校。

柳州:(卒於任所-柳侯祠)
韓愈〈柳州羅池廟碑〉

1. 廢除奴俗,解放奴婢。

2. 宣揚教化,破除陋俗。

3. 挖井開荒,發展生產。

4. 興辦學堂,發展文化教育。

稱譽

蘇軾:「文起八代之衰,道濟天下之溺。」

蘇軾:「匹夫而為百世師,一言而為天下法。」

韓愈:「雄深雅健,似司馬子長(司馬遷)。」

韓愈:(文窮而後工)「然子厚斥不久,窮不極,雖有出於人,其文學辭章必不能自力,以致必傳於後,如今無疑也。」

【韓柳相同】都曾參與「古文運動」的推動!

皆主張文以「道」為核心,並身體力行,創造大量優秀散文。

並稱「韓柳」( ∵ 韓柳為摯友,且文學主張相同)。

都擠身「唐宋古文八大家」之列。

思想

尊崇「儒家道統」,排斥「佛、老」。

博涉諸子,出入「儒、佛、道」三家。

傳道

抗顏為師(作〈師說〉表明立場)

提攜後進卻不為人師(〈答韋中立論詩道書〉)

為文本源

韓的文章根據儒學群經,並把屈原、莊子和漢代的司馬遷、揚雄、司馬相如等前代名家作品的優點,加以融會貫通,以求自創一體。

柳認為必需吸取古代各種名著不同的特點和長處,加以融會貫通,才能自創一體。

文學主張

後世稱「文以載道」說:反對流朝駢儷華麗之文,主張樸實復古。視文章為闡發儒道思想之工具。「愈之所志於古者,不唯其辭之好,好其道焉耳。」(透過古人的文辭去學古道。)

1.  文以明道:重視道在文章中的重要作用。「聖人之言,期以明道。」

2.  重視言志﹔寫文章的目的在於抒發情思。 「凡為文以神志為主。」

3.  認為優美的文辭與深刻的內容並重。

「道」?

專指「儒道」

包括「儒道」以及「佛、老」。

創作態度

陳言務去,辭必己出。

長吟哀歌,舒泄幽鬱。

文章風格

文出於「經」,擅長議論。文章雄渾奇崛,浩瀚奔放,具有「陽剛」之美。

擅長山水遊記,文章峭潔精煉,筆鋒細膩,幽深典雅,具有「陰柔」之美。

【韓柳相同】散文創作相同之處:1.社會內容豐富;2.藝術技巧成熟;3.語言精練。

詩風

奇險派(韓愈、孟郊為首,賈島、李賀屬之。)

此派:以奇險怪僻之風相標榜,作詩講究用奇字,造怪句,力求意境突兀險僻。

韓愈:務去陳言,富於獨創。
1.
以文為詩;2.用奇字、造怪句。

山水詩:繼承陶淵明之風。

唐代山水詩四大家:
柳宗元與王維、孟浩然、韋應物並稱。

文學成就

 

1.   倡導古文運動成功的第一人。

 

2.   奇險詩開創韓孟詩派,為中唐詩壇盛事。
(與元白的[新樂府運動]皆影響後世深遠)

1. 與韓愈同為唐代古文運度的倡導者。

2. 山水遊記:〈永州八記〉,繼承六朝山水詩文的傳統,著意尋幽探勝,刻劃山川景物,借以抒懷寫憤

3. 寓言故事:以動物為題材,包含深厚的諷刺意義,
情節完整生動,語言簡潔犀利,
富有深刻的典型意義和發人深省的諷諭力量。

4. 小人物傳記:突破傳記文學框架,強烈的現實性與思想性,如〈捕蛇者說〉、〈種樹郭橐駝傳〉。
〈段太尉逸事狀〉忠於歷史事實,又注重人物形象的刻劃。

5. 山水詩:有唐代山水詩四大家之稱。

 

 〈梓人傳〉深究與鑑賞

以最賤之人喻最貴之人,以至微之事喻至大之理,其為文之法,可謂「以小見大」法。非為文有識,善於觀察事物者,不能運用此法。

此文前寫梓人,即暗含宰相,後寫宰相亦回護梓人,前後迴還往復,曲盡奇妙。

這篇文章,雖題目叫〈梓人傳〉,但真正說到梓人的地方很少,多半是作者自己的話,這是因為作者的用意,並不在為梓人立傳。

清‧吳楚才曰:「前細寫梓人,句句暗伏相道。後細寫相道,句句回抱梓人。末又補出人主任相,為相自處兩意,次序摹寫,意思滿暢。」

梓人傳   課文

裴封叔之第(房子),在光德里。有梓人(ˇ ㄖㄣˊ;從事建築的人;木匠師傅;相當於現代的建築師)()其門,願傭()隙宇(空屋)而處焉。所職(職掌;指隨身攜帶的東西),尋、引(測量長度的工具;古時八尺為一尋,十丈為一引)、規、矩、繩、墨,家不居(存放)(ㄌㄨㄥˊ;一種用來磨去穀殼的器具)(ㄓㄨㄛˊ;斧頭)之器(建築房子的工具)。問其能(才能),曰:「吾善度材(衡量材料),視棟宇之制(結構規模),高深方圓短長之宜,吾指使(指揮)而群工役(做工)焉。捨我(若沒有我),眾莫能就(完成)一宇。故食於官府,吾受祿三倍;作於私家,吾收其直(值;工資)太半焉。」

他日,入其室,其床闕()(缺腳)而不能理,曰:「將求他工(將請求別的木匠來修理)。」余甚笑之,謂其無能而貪祿嗜貨者。

其後,京兆尹將飾(修建)官署,余往過焉。委(堆置)群材,會眾工。或執斧斤,或執刀鋸,皆環立嚮()之。梓人左持引,右執杖,而中處焉。量棟宇之任(負荷),視木之能舉,揮其杖,曰「斧!」彼執斧者奔而右。顧而指曰:「鋸!」彼執鋸者趨而左。俄而,斤()者斲(ㄓㄨㄛˊ;砍﹑削木),刀者削,皆視其色(臉色),俟其言,莫敢自斷者。其不勝任者,怒而退之,亦莫敢慍(抱怨)焉。畫宮(房屋施工圖案)於堵(牆壁),盈尺(圖才一尺多)而曲盡其制(將房屋的結構都完整表現出來),計其毫釐而構大廈,無進退(誤差)焉。既成,書於上棟,曰:「某年、某月、某日、某建」。則其姓字也,凡執用之工不在列。余圜(ㄏㄨㄢˊ;環繞、圍繞)視大駭,然後知其術之工大矣。

繼而歎曰:「彼將捨其手藝,專其心智,而能知體要(綱要)者歟!」吾聞勞心者役人,勞力者役於人;彼其勞心者歟!能者用而智者謀,彼其智者歟!是足為佐天子,相(治理)天下法矣(梓人蓋房子的方法,可以做為治理國家的法則)。物莫近乎此也(沒有比這個更相似的了)。彼為(治理)天下者,本於人(用人)。其執役者,為徒隸(服勞役的獄囚),為鄉師、里胥(ㄌ|ˇ ㄒㄩ;古代管理一里的官長)。其上為下士,又其上為中士,為上士;又其上為大夫,為卿,為公。離(區分)而為六職,判而為百役(百官)。外薄(接近)四海,有方伯、連率(皆官名)。郡有守,邑有宰,皆有佐政。其下有胥吏(職官名。古代掌理案卷、文書的小吏),又其下皆有嗇夫(ㄙㄜˋ ㄈㄨ;職官名。秦置為鄉官,掌聽訟收稅等事情,漢有虎圈嗇夫等)、版尹(ㄅㄢˇ |ㄣˇ;職官名。古代掌管戶籍的官吏)以就役焉,猶眾工之各有執伎以食力(自食其力)也。

彼佐天子,相天下者,舉而加(任職)焉,指而使焉,條其綱紀而盈縮(增減)焉,齊其法制而整頓焉;猶梓人之有規、矩、繩、墨以定制也。擇天下之士,使稱其職;居天下之人,使安其業。視都知野,視野知國,視國知天下。其遠邇(遠近)細大,可手據其圖而究焉。猶梓人畫宮於堵,而績於成也。能者進而由(任用)之,使無所德;不能者退而休(革職)之,亦莫敢慍。不衒(ㄒㄩㄢˋ;炫示、誇耀)能,不矜(誇大)名;不親小勞,不侵眾官,日與天下之英才,討論其大經(大原則),猶梓人之善運眾工而不伐(自誇)藝也。夫然後相道得,而萬國理矣。

相道既得,萬國既理,天下舉首而望曰:「吾相之功也!」後之人循跡而慕曰:「彼相之才也!」士或談之理者,曰:「。」其百執事之勤勞,而不得紀焉。猶梓人自名其功,而執用者不列也。大哉相乎!(宰相的偉大)通是道者,所謂相而已矣。其不知體要者反此。以恪勤為功,以簿書為尊,衒能矜名,親小勞,侵眾官,竊取六職、百役之事,听听(|ㄣˇ |ㄣˇ;爭辯不休)於府庭,而遺其大者遠者焉,所謂不通是道者也。猶梓人而不知繩墨之曲直,規矩之方圓,尋引之短長,姑奪眾工之斧斤刀鋸以佐其藝,又不能備其工,以至敗績用而無所成也!不亦謬歟!

或曰:「彼主為室者(房子的主人),儻或(如果)發其私智,牽制梓人之慮,奪其世守,而道謀是用;雖不能成功,豈其罪耶(豈是梓人的過錯)?亦在任(信任)之而已!」

余曰:「不然!夫繩墨誠陳,規矩陳設,高者不可抑而下也,狹者不可張而廣也。由我(遵照梓人的方法)則固(堅固),不由我則圮。彼將樂去固而就圮也(若主人還是堅持己見,寧可房子蓋壞),則卷其術,默其智,悠爾而去。不屈吾道(不能違背自己的專業),是誠良梓人耳!其或嗜其貨利,忍而不能捨也,喪其制量,屈而不能守也,棟橈屋壞,則曰:『非我罪也』!可乎哉?可乎哉?」

余謂梓人之道類於相(宰相),故書而藏之。梓人,蓋古之審曲面勢(審察木材之面貌曲直正反)者,今謂之「都料匠」云。余所遇者,楊氏,潛其名。

(這篇名為「梓人傳」,其實是柳宗元藉梓人的事蹟而用以闡述宰相治國之道。治國之道無須宰相事必親躬,而是宰相統掌全局,而由百官專職分工。若君王自以為是,干預治國時,宰相應能堅守原則,寧可放款職位,也不可貪戀權位而迎合上意。)

 

梓人傳  翻譯

裴封叔之第,在光德里。有梓人款其門,願傭隙宇而處焉。所職,尋、引、規、矩、繩、墨,家不居礱斲之器。問其能,曰:「吾善度材,視棟宇之制,高深方圓短長之宜,吾指使而群工役焉。捨我,眾莫能就一宇。故食於官府,吾受祿三倍;作於私家,吾收其直太半焉。」

  他日,入其宜,其床闕足而不能理,曰:「將求他工。」余甚笑之,謂其無能而貪祿嗜貨者。

  其後,京兆尹將飾官署,余往過焉。委群材,會眾工。或執斧斤,或執刀鋸,皆環立嚮之。梓人左持引,右執杖,而中處焉。量棟宇之任,視木之能舉,揮其杖,曰「斧!」彼執斧者奔而右。顧而指曰:「鋸!」彼執鋸者趨而左。俄而,斤者斲,刀者削,皆視其色,俟其言,莫敢自斷者。其不勝任者,怒而退之,亦莫敢慍焉。畫宮於堵,盈尺而曲盡其制,計其毫釐而構大廈,無進退焉。既成,書於上棟,曰:「某年、某月、某日、某建」。則其姓字也,凡執用之工不在列。余圜視大駭,然後知其術之工大矣。

  繼而歎曰:「彼將捨其手藝,專其心智,而能知體要者歟!」吾聞勞心者役人,勞力者役於人;彼其勞心者歟!能者用而智者謀,彼其智者歟!是足為佐天子,相天下法矣。物莫近乎此也。彼為天下者,本於人。其執役者,為徒隸,為鄉師、里胥。其上為下士,又其上為中士,為上士;又其上為大夫,為卿,為公。離而為六職,判而為百役。外薄四海,有方伯、連率。郡有守,邑有宰,皆有佐政。其下有胥吏,又其下皆有嗇夫、版尹以就役焉,猶眾工之各有執伎以食力也。

  彼佐天子,相天下者,舉而加焉,指而使焉,條其綱紀而盈縮焉,齊其法制而整頓焉;猶梓人之有規、矩、繩、墨以定制也。擇天下之士,使稱其職;居天下之人,使安其業。視都知野,視野知國,視國知天下。其遠邇細大,可手據其圖而究焉。猶梓人畫宮於堵,而績於成也。能者進而由之,使無所德;不能者退而休之。亦莫敢慍。不衒能,不矜名;不親小勞,不侵眾官;日與天下之英才,討論其大經;猶梓人之善運眾工而不伐藝也。夫然後相道得,而萬國理矣。

  相道既得,萬國既理,天下舉首而望曰:「吾相之功也!」後之人循跡而慕曰:「彼相之才也!」士或談殷、周之理者,曰:「伊、傅、周、召。」其百執事之勤勞,而不得紀焉。猶梓人自名其功,而執用者不列也。大哉相乎!通是道者,所謂相而已矣。其不知體要者反此;以恪勤為功,以簿書為尊,衒能矜名,親小勞,侵眾官,竊取六職、百役之事,听听於府庭,而遺其大者遠者焉,所謂不通是道者也。猶梓人而不知繩墨之曲直,規矩之方圓,尋引之短長,姑奪眾工之斧斤刀鋸以佐其藝,又不能備其工,以至敗績用而無所成也!不亦謬歟!

  或曰:「彼主為室者,儻或發其私智,牽制梓人之慮,奪其世守,而道謀是用;雖不能成功,豈其罪耶?亦在任之而已!」

  余曰:「不然!夫繩墨誠陳,規矩誠設,高者不可抑而下也,狹者不可張而廣也。由我則固,不由我則圮。彼將樂去固而就圮也,則卷其術,默其智,悠爾而去。不屈吾道,是誠良梓人耳!其或嗜其貨利,忍而不能捨也,喪其制量,屈而不能守也,棟橈屋壞,則曰:『非我罪也』!可乎哉?可乎哉?」

  余謂梓人之道類於相,故書而藏之。梓人,蓋古之審曲面勢者,今謂之「都料匠」云。余所遇者,楊氏,潛其名。 (取自  古文大觀)

【梓人傳語譯參考】

  裴封叔的住宅,在光德里。有一個木匠敲他的門,願意租他的空房子居住,他隨身所帶的工具,有長尺、短尺、圓規、曲尺、墨線、墨斗,他家裏沒有存放刀鋸斧斤一類的工具。問他的本領,他說:「我擅長衡量材料,看房子的規模,高深圓方短長所需要的木材,我指揮而工人們去做工。沒有我,工人們就不能完成一幢房子。所以為官府所雇用,我接受三倍的工資;在私人家裏作工,我收取其中報酬的一大半。」

  某日,進入他的屋裏,看見床缺腿卻不會修理,他說:「要找別的工人修理。」我很覺得可笑,以為他是一個無能,卻又貪圖工資喜歡錢財的人。

  後來,京兆尹要整修官舍,我經過那兒。看見堆積著許多木材,聚集了眾多工人,有的拿著斧斤,有的拿著刀鋸,大家圍成圓圈,面向他站著。木匠左手拿著長尺,右手拿著手杖,站在中央。他估量房子的承載,看木材的承受,揮動著手杖說:「砍!」那拿斧頭的就跑向右邊;回頭指著說:「鋸!」那個拿鋸子的就跑到左邊。不久,拿著斧頭的在砍,拿著刀鋸的就鋸。都看他的臉色,等他的吩咐,不敢自己出主張。不能勝任的人,他就發怒而辭退,也沒有人敢抱怨。
他把房子的圖樣畫在牆壁上,只有一尺大小,房屋規模結構都完整地勾畫。計算圖上尺寸比例蓋成大廈,沒有誤差。房子完成,在正樑上寫著:「某年某月某日某人建造」。寫的就是他的姓名,所有執行工作的工人,都不列名。我環繞觀察後,大為驚駭,然後我才知道他的技術高明!

  接著,我讚歎道:「他應該是捨棄手藝,集中聰明才智,而且又能知道要領的!」我聽說:勞心的人役使他人,勞力的人被人役使,他難道是勞心的人!有技能的人執行,有智慧的人謀劃,他難道是有智慧的人!此事足可做輔助天子,治理天下的榜樣,事情沒有比這更相似的。那些治理天下的人,根本在於用人。那些執行工作的人,是工役,是鄉師、里胥;上面是下士,再上面是中士、上士,再上面是大夫、是卿、是公。中央區分職務有六官,再細分為百官。京城以外到四方邊境,有方伯、連率。郡有太守,縣有縣令,都有佐理政事的人;下面有管文書的胥吏,再下面有管稅收訴訟的嗇夫、管戶籍版圖的版尹來辦理各種事情,就如同眾多工人,各自憑藉技能而自食其力。

  那些輔佐天子治理天下的宰相,舉用官吏,指揮他們,把治理國家的綱領分別整理,運用的時候,又加以增減;齊一法令制度而加以整頓;就如同木匠有圓規、曲尺、墨線、墨斗來決定規格。選擇天下的人才,使偁合其職務;安定天下的人,使他們安心工作。觀察都城的情形就知道四野情形,觀察四野的情形就知道諸侯各國情形,觀察諸侯各國的情形就知道天下情形。那些遠近小大的事情,可以用手依據圖表而研究得清清楚楚;就如同木匠把房子的圖樣畫在牆上,照著圖樣完成工作。
有能力的人薦舉任用,使不感到是私人的恩德;沒有能力的,就辭退免職,停止他的職務,亦不敢慍怒;不炫燿才能,不誇大名聲;不親自做瑣碎的事,不侵犯眾官的職權,每天和天下英才,討論國家大計;就如同木匠善於運用工人們卻不誇耀自己的技藝。如此然後能掌握當宰相的要領,而天下就可治理了。

  掌握當宰相的道理,天下已經治理了,天下人抬者頭仰望說:「我們宰相的功勞啊!」後代的人根據他的行事去做,也羨慕地說:「他是宰相的人才!」讀書人有時談到商、周兩代的政績,總是說:「伊尹、傅說、周公、召公。」其餘那百官的功勞,卻沒有記載;這就如同木匠自己署名其功勞,而工人不列名。偉大啊宰相!通達這個道理的,只有所謂宰相罷了。那些不知道要領的與此相反:
以謹慎勤勞是奉公守法,以簿記報表文視為重要,炫燿才能,誇大名聲,親自去做小事情,侵犯眾官的職權,越權取得中央各部甚至各職工的事,在朝廷爭論不休,反而遺漏重大長遠的計畫,這就是所謂不懂做宰相方法的人;就如同木匠不懂得用墨線墨斗來定曲直,用圓規曲尺來定方圓,用長尺短尺來定短長,姑且奪去工人的斧斤刀鋸來幫助他們工作,又不能把工作做得完善,以至工作失敗,因而沒有成就,不是很荒謬嗎?

  有人說:「那個蓋房子的主人,倘若發揮個人的聰明,牽引壓制木匠的計劃,不用他世代相傳的經驗,而採取外行人的意見,雖然不能蓋好房子,難道是木匠的罪過嗎?這也是在於信任他不信任罷了!」

  我說:「不是如此!墨線、墨斗、圓規、曲尺以齊全,高的不可以壓低,狹的不可以擴大。依照我的做法就堅固,不照我的做法就倒塌。如果他樂於不要堅固而要倒塌,則收藏自己的技術,保留自己的智慧,悠閒地離開。不變更自己的道理,這才是真正的好木匠呀!
若貪圖財利,容忍著不願離去,放棄自己的設計,委屈而不能堅持,等到棟樑折斷屋子倒塌,卻說:「不是我的罪過呀!」這可以嗎?還是不可以?」

  我以為做木匠的道理類似當宰相,所以記下來保存。梓人,大概就是古代「審曲面勢」(審查木材之曲直正反形狀)的人,現在叫做「都料匠」。我所遇到的人,姓楊,名潛。

段落大意:

   ()自“裴封叔之第”至“謂其無能而貪祿嗜貨者”說明作者(因梓人不能修其床之闕足而)

          疑梓人無能。

   ()自“其後京兆尹將飾官署”至“然後知其術之工大矣”記敍梓人指揮工匠建屋之術。(其

          術甚工)

   ()自“繼而歎曰”至“物莫近乎此也”說明梓人之勞心用智,足為佐天子相天下法。

   ()自“彼為天下者本於人”至“夫然後相道得而萬國理矣”說明佐天子相天下者,猶梓人之

         定制。

   ()自“相道既得”至“所謂相而已矣”說明相與梓人,皆非執用而紀功列名者。

   ()自“其不知體要者反此”至“不亦謬歟”說明不知體要者,親小遺大,以致敗績無成。

   ()自“或曰彼主為室者”至“亦在任之而已”說明室主不能牽制梓人之慮。

   ()自“餘曰不然”至“可乎哉”說明良梓人者,(可以卷其術,默其智,)不可屈其道。

   ()自“餘謂梓人之道類於相”至“潛其名”說明梓人之道類於相。

主旨:說明忠信由中,用質無益。

文體:記敍文。

【文章分析】
  本篇的體裁。是屬於傳狀類。《周官
考工記》:攻木之工凡七,其一曰梓人,主以梓木造樂器、飲器及射侯等。後世稱從事建築業者為梓人。本文所說的梓人,猶如現在的建築師、領班工頭。本文的主旨,是借建築師指揮工人蓋房子的道理,說明輔助天子治理國家的宰相,要懂得治理國家的要領,會任用百官,和堅持治國的法則。全文共分九段:首段敘作者遇到自稱有能的梓人的事。第二段說作者以為梓人無能。第三段敘梓人指揮工人工作的情形和他的權威。第四段說梓人與工人和宰相與百宮很相似。第五段說宰相指揮百官,如果能和梓人指揮工人一樣,就可把國家治好。第六段說梓人蓋房子時,不必親自去動手,但要懂得蓋房子的法刖和要領,當宰相也是如此。第七段說蓋房子的主人,如果不能讓梓人發揮他的本領,就無法把房子蓋得很好,天子對於宰相也是如此。第八段說梓人蓋房子,應堅持法則,宰相治國也是如此。末段說寫這篇文章的緣由與梓人的姓名。這篇文章,雖題目叫〈梓人傳〉,但真正說到梓人的地方很少,多半是作者自己的話,這是因為作者的用意,並不在為梓人立傳。前面寫梓人,句句暗伏為相的道理。後面寫為相的道理,句句照應梓人。最後又為人主任用宰相與宰相自處的道理,次第摹寫,意思滿暢。    

柳 宗 元

 773  819 ) 唐 代 文 學 家、 哲 學 家, 唐 宋 八 大 家 之 一。 字 子 厚。 祖 籍 河 東 (今 山 西 永 濟), 後 遷 長 安 (今 陝 西 西 安), 世 稱 柳 河 東。 因 官 終 柳 州 刺 史, 又 稱 柳 柳 州。 與 韓 愈 共 同 倡 導 唐 代 古 文 運 動, 並 稱 韓 柳。

生 平

柳 宗 元 出 身 官 宦 家 庭, 少 有 才 名, 早 有 大 志。 但 其 早 年 為 考 進 士, 文 以 辭 采 華 麗 為 工。 貞 元 九 年 (793) 中 進 士, 十 四 年 登 博 學 鴻 詞 科, 授 集 賢 殿 正 字。 一 度 為 藍 田 尉, 後 入 朝 為 官, 積 極 參 與 王 叔 文 集 團 政 治 革 新, 遷 禮 部 員 外 郎。 永 貞 元 年 (805) 九 月, 革 新 失 敗, 貶 邵 州 刺 史, 十 一 月 加 貶 永 州 (今 湖 南 零 陵) 司 馬。 元 和 十 年 (815) 春 回 京 師, 又 出 為 柳 州 (今 屬 廣 西) 刺 史, 政 績 卓 著。 十 四 年 十 一 月 逝 于 任 所。 被 貶 期 間, 南 方 人 士 頗 有 向 他 求 學 問 業 者。

文 學 主 張

柳 宗 元 重 視 文 章 的 內 容, 主 張 文 以 明 道, 認 為 "應 于 國 於 民 有 利, 切 實 可 行。 他 注 重 文 學 的 社 會 功 能, 強 調 文 須 有 益 於 世。 他 提 倡 思 想 內 容 與 藝 術 形 式 的 完 美 結 合, 指 出 寫 作 必 須 持 認 真 嚴 肅 的 態 度, 強 調 作 家 道 德 修 養 的 重 要 性。 他 推 崇 先 秦 兩 漢 文 章, 提 出 要 向 儒 家 經 典 及 《莊 子》、 《老 子》、 《離 騷》、 《史 記》 等 學 習 借 鑒, 博 觀 約 取, 以 為 我 用, 但 又 不 能 厚 古 薄 今。 在 詩 歌 理 論 方 面, 他 繼 承 了 劉 勰 標 舉 "比 興和 陳 子 昂 提 倡 "興 寄的 傳 統。 與 白 居 易 《與 元 九 書》 中 關 於 諷 喻 詩 的 主 張 一 致。 他 的 詩 文 理 論, 代 表 著 當 時 文 學 運 動 的 進 步 傾 向。

創 作

柳 宗 元 一 生 留 下 600 多 篇 詩 文 作 品, 文 的 成 就 大 於 詩。 其 駢 文 有 近 百 篇, 不 脫 唐 駢 文 習 氣, 但 也 有 像 《南 霽 雲 睢 陽 廟 碑》 那 樣 的 佳 作。 古 文 大 致 為 五 類。

1. 論 說: 包 括 哲 學、 政 論 等 文 及 以 議 論 為 主 的 雜 文。 筆 鋒 犀 利, 論 證 精 確。 《天 說》 為 哲 學 論 文 代 表 作。 《封 建 論》、 《斷 刑 論》 為 長 篇 和 中 篇 政 論 代 表 作。《晉 文 公 問 守 原 議》、 《桐 葉 封 弟 辯》、 《伊 尹 五 就 桀 贊》 等 為 短 篇 政 論 代 表。 其 哲 學 思 想 中 具 有 樸 素 的 唯 物 論 成 分。 其 政 治 思 想 主 要 表 現 為 重 "的 進 步 社 會 曆 史 觀 和 儒 家 的 民 本 思 想。 但 也 受 佛 教 影 響, 尤 是 政 治 失 意 時, 往 往 向 佛 教 尋 找 精 神 上 的 解 脫。

2. 寓 言: 繼 承 並 發 展 了 《莊 子》、 《韓 非 子》、 《呂 氏 春 秋》、 《列 子》、 《戰 國 策》 傳 統, 多 用 來 諷 刺、 抨 擊 當 時 社 會 的 醜 惡 現 象。 推 陳 出 新, 造 意 奇 特, 善 用 各 種 動 物 擬 人 化 的 藝 術 形 象 寄 寓 哲 理 或 表 達 政 見。 代 表 作 有 《三 戒》 (《臨 江 之 麋》、 《黔 之 驢》、 《永 某 氏 之 鼠》)、 《傳》、 《羆 說》 等 篇。 嬉 笑 怒 罵, 因 物 肖 形, 表 現 了 高 度 的 幽 默 諷 刺 藝 術。

3. 傳 記: 繼 承 了 《史 記》、 《漢 書》 傳 統, 又 有 所 創 新。 代 表 作 有 《段 太 尉 逸 事 狀》、 《梓 人 傳》、 《河 間 傳》、 《捕 蛇 者 說》 等。 有 些 作 品 在 真 人 真 事 基 礎 上 有 誇 張 虛 構, 似 寓 言 又 似 小 說。 如 《宋 清 傳》、 《種 樹 郭 橐 駝 傳》。

4. 山 水 遊 記: 最 為 膾 炙 人 口, 均 寫 於 被 貶 後, 以 永 州 之 作 更 勝。 典 範 之 作 為 永 州 八 記: 《始 得 西 山 宴 遊 記》、 《鈷 潭 記》、 《鈷 潭 西 小 丘 記》、 《至 小 丘 西 小 石 潭 記》、 《袁 家 渴 記》、 《石 渠 記》、 《石 澗 記》、 《小 石 城 山 記》。 這 些 作 品, 既 有 借 美 好 景 物 寄 寓 自 己 的 遭 遇 和 怨 憤; 也 有 作 者 幽 靜 心 境 的 描 寫, 表 現 在 極 度 苦 悶 中 轉 而 追 求 精 神 的 寄 托。 至 於 直 接 刻 畫 山 水 景 色, 則 或 峭 拔 峻 潔, 或 清 邃 奇 麗, 以 精 巧 的 語 言 再 現 自 然 美。

5. 騷 賦: 獨 具 特 色。 《懲 咎 賦》、 《閔 生 賦》、 《夢 歸 賦》、 《囚 山 賦》 等, 均 用 《離 騷》、 《九 章》 體 式。 或 直 抒 胸 臆, 或 借 古 自 傷, 或 寓 言 寄 諷, 幽 思 苦 語, 深 得 屈 騷 精 髓。 《天 對》、 《晉 問》 兩 巨 篇, 則 為 另 一 種 類 型, 形 式 仿 照 《天 問》、 《七 發》, 造 語 奇 特 深 奧。 此 外, 柳 集 中 也 有 不 少 有 關 佛 教 的 碑、 銘、 記、 序、 詩 歌 等 作 品, 對 禪 宗、 天 台 宗、 律 宗 等 學 說 有 所 涉 及。 柳 詩 現 存 140 多 首, 均 為 貶 謫 後 所 作。 前 人 把 他 與 王 維、 孟 浩 然、 韋 應 物 並 稱 王 孟 韋 柳。 其 部 分 五 古 思 想 內 容 近 於 陶 淵 明 詩, 語 言 樸 素 自 然, 風 格 淡 雅 而 意 味 深 長。 另 外 一 些 五 古 則 受 謝 靈 運 影 響, 造 語 精 妙, 間 雜 玄 理, 連 制 題 也 學 謝 詩。 但 柳 詩 能 於 清 麗 中 蘊 藏 幽 怨, 同 中 有 異。 另 外, 柳 詩 還 有 以 慷 慨 悲 健 見 長 的 律 詩 《登 柳 州 城 樓 寄 漳 汀 封 連 四 州》 為 唐 代 七 律 名 篇, 絕 句 《江 雪》 在 唐 人 絕 句 中 也 是 不 可 多 得 之 作。

本 集 及 研 究 資 料

       《河    集》。      多,   《詁      集》    柳集    子。        《柳   集》。      《柳     銘》、 新、 舊《唐 書》  傳、    《柳    譜》

 

柳宗元補充

一、字號

字(子厚),生於代宗大曆八年(西元773),卒於憲宗元和十四年(西元819),年47。世稱(柳河東  ):唐河東解縣(今山西省永濟縣。解,音ㄒㄧㄝˋ)人。又稱(柳柳州  ):柳州刺史任內,政績卓著,深獲百姓愛戴。

二、仕途

1)宗元自幼敏,文章精妙,為同輩推崇。宗元四歲古賦十四篇。少年時期隨父宦遊大江南北,十三歲時寫〈為崔中丞賀平
   
李懷光表〉,見者稱奇。

2)貞元九年(西元793),登進士第。
唐韓愈〈柳子厚墓誌銘    〉:子厚少精敏,無不通達。逮其父時1,雖少年,已自成人2,能取進士第,嶄然見頭角3,眾謂柳氏有子4矣。其後以博學宏辭5,授集賢殿正字6傑廉悍7,議論證據今古8,出入經史百子9,踔厲風發10,率常11屈其座人,名聲大振,一時皆慕與之交,諸公要人爭欲令出我門下12,交口薦譽13。」
注釋】:1逮其父時:當其父尚在世時。柳鎮卒於貞元九年,時宗元已二十一歲。逮,及。
2已自成人:已經能夠卓然自立。3嶄然見頭角:比喻顯露出超過一般人的才華。嶄然,高峻貌。嶄,音ㄓㄢˇ。見,通「現」,顯露。4有子:指有了能光耀門楣的兒子。  5博學宏辭,唐代吏部考選進士及第者的科目,錄取博學而文章宏麗的人才,取中後即授予官職。  6集賢殿,全名為集賢殿書院,掌刊輯經籍,搜求佚書,置學士、正字等官。正字掌管校讎典籍、刊正文字的工作。   7儁傑廉悍:才華卓越,鋒芒畢露。儁傑,指才智出眾。儁,通「俊」。廉,方正、有骨氣。悍,強勁、有鋒芒。    8議論證據今古:以古今之事作證據。   9出入經史百子:引用經史百家之言作論據。百子,指諸子百家。  10踔厲風發:形容言辭雄渾有力,奔放激厲,如勁風奮發,暢行無阻。踔厲,騰躍奮發貌。踔,音ㄓㄨㄛˊ,騰躍。  11率常:經常、往往。   12諸公要人爭欲令出我門下:當時顯貴之人都想要宗元做他的門客。諸公要人,指當權者。   13交口薦譽  眾口同聲,一致推薦讚譽。交口,眾口一辭。

3八司馬事件永貞事件
元二十一年(西元805)正月,德宗去世,順宗即位,任命王叔文、韋執誼執掌朝政,大力從事改革。柳宗元積極投身於改革行列,官禮部員外郎。

王叔文為打擊宦官和藩鎮勢力,積極推行一系列革新措施,成效顯著。然而好景不長,同年八月,宦官和舊官僚強逼順宗退位,扶持憲宗即位,改元永貞,接著便對革新派進行政治迫害,王叔文的重要幹部全遭貶斥。柳宗元於九月被貶為邵州刺史,十一月又於上任途中加貶為永州司馬。韋執誼、劉禹錫等八人,亦被貶為司馬,史稱「八司馬事件」,亦稱「永貞事件」。

柳宗元在永州擔任司馬之職,前後達十年之久。永州是一個荒煙瘴癘、遍地榛莽的落後地區,居民都為未開化的苗傜。宗元與老母及子女,冒風霜抵達任所,借住於龍興寺。名義上是官員,其實「俟罪非真吏」(〈陪韋使君祈雨口號〉),與流放的罪犯無異。

司馬官卑事少,宗元乃投跡山水,讀書創作,其云:「賢者不得志於今,必取貴於後,古之著書者皆是也。宗元近欲務此。」(〈寄許京兆孟榮書〉)一生著名詩文,大都作於此時,如〈段太尉逸事狀〉、〈封建論〉、〈永州八記〉、〈三戒〉等。《唐書》本傳云:「既竄斥(指遭貶謫)地又荒癘,因自放山澤間,其堙厄感鬱(指鬱積胸中的不平之情),一寓諸文。」

柳宗元與韓愈原已積極從事文體改革運動,貶謫永州期間,仍不停的提倡古文,各地求教信箋,紛飛而至,柳宗元一一裁復,更有不遠千里前來求教,因此柳宗元雖然身處僻地,卻能與全國文士互通聲氣,為文體改革運動奉獻心力。

4)元和十年(西元815)正月,被召回京,二月抵長安,宰相武元衡反對重新啟用柳宗元等人,三月又貶為柳州刺史,再度離京。六月抵柳州。

當時的柳州,是一個比永州更為荒遠落後的地方,但柳宗元並不灰心,到任後,利用刺史職權,積極從事各項建設,努力興利除弊,發展生產,施行教化,造福人民。具體的措施,如釋放奴婢;組織人力,挖掘水井;倡導植樹造林,開墾荒地;修建孔廟,興辦學堂,教民讀書,破除迷信陋習。在短短四年之內,使柳州煥然改觀。

元和十四年(西元819118,柳宗元卒於任所,年47

長慶年間,當地百姓為了感念他的恩德,在羅池建廟奉祀,韓愈有〈柳州羅池廟碑〉記其事。世又稱(柳柳州  )。

宗元卒後,家境蕭條,無以為殮。留下長子柳周六,年四歲,遺腹子柳周七,及二女。幸得觀察使裴行立及舅弟盧遵協助,得以歸葬陝西萬年縣棲鳳原祖塋。

三、文學成就

1)古文:古文運動--是唐代古文運動的支持者、推廣者。

主張「文者以明道 (〈答韋中立論師道書〉),雖言「明道」,然此「道」既指道德之道,亦指藝術之道,較韓愈所言寬廣得多。[1]

 

柳宗元重視文章的內容,主張文以明道,認為應對國於民有利,切實可行。他注重文學的社會功能,強調文須有益於世。他提倡思想內容與藝術形式的完美結合,指出寫作必須持認真嚴肅的態度,強調作家道德修養的重要性。他推崇先秦兩漢文章,提出要向儒家經典《莊子》《老子》《離騷》《史記》等學習借鑒,博觀約取,以為我用,但又不能厚古薄今。

 

韓愈、柳宗元比較(並稱「韓柳

 

韓 愈

柳宗元

中唐,河南河陽

中唐,河東解縣

字(退之 ),世稱(韓昌黎  

字(子厚 ),世稱(柳柳州  )、(柳河東

諡號文,世稱(韓文公 

 

郡望(昌黎 ),自稱(昌黎韓愈 

 

國子監祭酒、京兆尹、史館修撰、吏部侍郎等職

監察御史、禮部員外郎、永州司馬、柳州刺史

宋神宗追封為昌黎伯

 

諫迎佛骨,貶(潮州  )刺史,作祭鱷魚文

行永貞新政,坐(王叔文   )黨,貶永州司馬,作(永州八記   

˙尊儒術,文以載道,排佛老

˙不顧流俗,抗顏為師

˙博涉諸子,出入儒釋道之間

˙深自隱晦,不欲為人師

倡導(古文  )運動,同為唐宋古文八大家之一

蘇軾讚韓愈:文起(八代之衰  ),道濟天下之溺。(匹夫而為百世師),一言而為天下法

韓愈稱柳文:(雄深雅健   ),似司馬子長

以載道為主,氣魄雄渾,語言精煉

主張文以明道,文章雄深雅健、俊潔精奇、沉鬱凝斂、冷峻峭拔

怪誕奇險

˙疏淡簡樸,幽深冷峻

˙蘇軾稱柳詩:外枯而中膏,似淡而實美

昌黎先生集

柳河東集

如果說韓愈文如波濤滾滾的長江大河,偏向壯美的話,則柳文就如淒清悠深的幽篁山澗,具有一種幽靜之美。前人曾評曰:「韓詩如有韻之文,柳文如無韻之詩。」

古文雄深雅健並開拓古文題材。其山水遊記、寓言故事、短篇傳記、議論文等四類尤為傑出。

山水遊記:特色有二:就客觀景物描寫而言,繼承六朝山水詩文的傳統,以精鍊的筆鋒,清麗的語言,刻畫山水,形象生動,色澤鮮明,詩情畫意,宛如在目;就主觀情感而言,他所描繪的山水,又不是為了客觀欣賞山水而寫山水,而是在描繪的同時,寄寓己之遭遇與悲憤,使山水人格化、感情化。代表作為〈永州八記〉等。林紓言其「文有詩情」(《柳文研究法》)情景交融,情味雋永,文筆清新。

寓言:多以動物為題材,短小警策,意味深遠,筆鋒犀利,或諷刺社會病態,或鞭撻社會各種醜態,或宣洩自己遭受迫害的憤懣不平。使寓言擺脫先秦以來,僅作為論說附庸的地位,發展成一種獨立的文體。作品如:〈三戒〉、〈蝜蝂〉、〈捕蛇者說〉。

短篇傳記:透過市井小民,描寫世情,具有明確的褒貶、諷諭目的,這些作品突破了傳記文學固有的框架,具有強烈的現實性與思想性,為傳記散文開拓了新生命。作品如:〈梓人傳〉、〈種樹郭橐傳〉、〈宋清傳〉。

議論文:主要傳達他的哲學思想和政治主張,文筆鋒利有力,思想價值很高。作品如:〈桐葉封弟辯〉、〈封建論〉。

2)詩:多作於貶謫之後,以山水詩最出色,內容多寓憤世傷時之意。

詩風清雋明秀,前人或言其詩風近陶淵明,「頗有陶家風氣」(陳振孫),然二者在思想情感上畢竟是不同的。

        

         在詩歌理論方面,他繼承了劉勰標舉比興陳子昂提倡興寄

         的傳統。他的詩文理論,代表著當時文學運動的進步傾向。

 

唐代山水詩四大家:(王維 )、(孟浩然  )、韋應物、(柳宗元   )。

3)著作:《柳河東集》(好友劉禹錫集)
補充故事:柳宗元、劉禹錫以柳易播

唐憲宗元和十年三月,柳宗元與其知己劉禹錫雖被召回長安,但因劉禹錫因作詩譏刺權貴,永貞黨人再度被貶。柳宗元被貶柳州刺史,劉禹錫則被貶為播州(今貴州省遵義縣)刺史。宗元不忍讓上有高堂老母的劉禹錫前往人跡罕至,蠻荒偏遠的播州。因若劉氏母子齊赴播州,年邁老母何能忍受長途顛簸之苦?若只讓劉禹錫單獨赴任,則母子倆可能永無見面之日了。宗元於是上書奏明,希望拿柳州與劉禹錫交換。憲宗皇帝不答應,御史中丞裴度曰:「禹錫有老母在。」憲宗說:「我只要派給他最壞的地方,那管他有老母在。」裴度勸道:「人子事親乃天下至情,陛下有太后要侍奉,不該說這種話。」憲宗方面露慚色,劉禹錫改派為連州刺史。

 

 



[1] 〈答韋中立論師道書〉:「參之穀梁氏以厲其氣,參之孟、荀以暢其支,參之莊、老以肆其端,參之國語以博其趣,參之離騷以致其幽,參之太史以著其潔,此吾所以旁推交通而以之為文也。」

全部共 0則留言
登入帳號密碼代表遵守學術網路規範


文章分類 Labels


最新文章 Top10

中華科技大學數位化學習歷程 - 意見反應