黃致遠國文教學網站 - 國文 - 1詩經選 |
|
|
1詩經選詩經選 《詩經》與《楚辭》之比較:
一、 摽有梅 詩題: 摽有梅 摽有梅,其實七兮 求我庶士,迨其吉兮 摽有梅,其實三兮 求我庶士,迨其今兮 摽有梅,頃筐塈之 求我庶士,迨其謂之 主旨:1.遲婚女子的緊張。2.逾時未婚女子求偶之詩。 分析:1.第一章,一、二句以落梅喻青春易逝,時不我待。第三句,求嫁心切之情。第四句,急不可待之情躍然紙上。 2.二、三章,由「其實三兮→頃筐塈之」,由「迨其今兮→迨其謂之」均顯出求嫁急切之情。 二、 綠衣 詩題: 綠衣 綠兮衣兮,綠兮黃裏 心之憂矣,曷維其已 綠兮衣兮,綠兮黃裳 心之憂矣,曷維其亡 綠兮絲兮,女所治兮 我思古人,俾無訧兮 絺兮綌兮,淒其以風 我思古人,實獲我心 主旨:男子懷念亡妻。 分析:1.一、二章,因睹見綠衣而起無盡憂思,三章言綠衣乃亡妻親手縫製點出憂思之因,末章言如今以絺綌禦寒,備嚐失妻之苦,益增思念。 2.「綠衣」貫穿全詩:綠衣→綠絲→治絲之人→賢淑品格→失綠衣之苦。如剝筍抽絲,由表及裡,層層展開。全詩感情深沉真摯,語言質樸,開後世「睹物思人」悼亡詩之先河。 三、葛生 詩題: 葛生 葛生蒙楚,蘞蔓于野,予美亡此,誰與獨處。 葛生蒙棘 ,蘞蔓于域,予美亡此,誰與獨息。 角枕粲兮,錦衾爛兮,予美亡此,誰與獨旦。 夏之日,冬之夜,百歲之後,歸於其居。 冬之夜,夏之日,百歲之後,歸於其室。
主旨:婦人悼念亡夫的哀傷淒涼。 分析:1.一至三章對亡夫的懷念。四五章寫歸骨之願。 2.此詩情意纏綿,哀婉深沉,為三百篇之抒情佳作。 四、谷風 詩題: 谷風 習習谷風,以陰以雨 黽勉同心,不宜有怒 采封采菲,無以下體 德音莫違,及爾同死 行道遲遲,中心有違 不遠伊邇,薄送我畿 誰謂荼苦,其甘如薺 宴爾新昏,如兄如弟 涇以渭濁,湜湜其沚 宴爾新昏,不我屑矣 毋逝我梁,毋發我笱 我躬不閱,遑恤我後 就其深矣,方之舟之 就其淺矣,泳之游之 何有何亡,黽勉求之 凡民有喪,匍匐求之 能不我慉,反以我為讎 既阻我德,賈用不售 昔育恐育鞫,及爾顛覆 既生既育,比予于毒 我有旨蓄,亦以御冬 宴爾新昏,以我御窮 有洸有潰,既詒我肆 不念昔者,伊余來塈 主旨:1.婦人被丈夫所棄,傾訴哀傷毀怨之情 2.全詩圍繞「色」、「德」兩字,逐層展開。 分析:1.和丈夫說理,希望他不要負心食言。 2.對故人情薄,對新人恩愛。 3.欲去還留的複雜心。 4.自己能勤儉持家,敦睦鄰里。 5.以回憶對比,籲請丈夫不可負心忘情。 6.訴說自己之屈辱折磨,籲請丈夫不可負心忘情。 7.此詩乃真情之流露,抒發婦女遇人不淑,遭人遺棄之悲傷毀恨,惟能謹守「以順為正者,妾婦之道也」之禮教。 五、關雎 詩題:〈關雎〉 關關雎鳩,在河之洲 。窈窕淑女,君子好逑 。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。 主旨: 君子追求一位採摘荇菜的淑女的情歌。 分析:全詩可以分成三章。 第一章,凡四句,主要寫君子因看到黃河洲渚上的關關鳴叫的雎鳩, 從 而聯想到淑女是君子理想的配偶,因物起興,抒發其愛慕之情。 第二章,凡八句,寫君子追求淑女不果的鬱悶。 第三章,凡八句,主要用重章疊句的方法寫君子對淑女的思念追求。 綜觀全篇所寫,君子追求淑女,十分含蓄,只是暗戀,不敢 當面表達愛意,沒有輕佻猥瑣之態,只是想像可以跟淑女做朋友,然後再 明媒正取過門,思想單純,溫柔敦厚,即使願望不遂,亦沒有發出強烈的 哀怨,難怪孔子高度推許本篇:「《關雎》樂而不淫,哀而不傷」(《論語. 八佾》),可謂知言。
《詩經》的價值(重要性) 1. 倫理教育的價值:《禮記‧經解》:「入其國,其教可知也,其為人也,溫柔敦厚,詩教也」。《論語‧為政》子曰:「詩三百,一言以蔽之,曰:『思無邪』。」 2. 史料的價值:研究古代歷史、社會、政治、哲學,描寫周朝的民情風俗。 3. 語言學的價值:研究古代韻書重要材料,清朱駿聲:「古無韻書,《書》、《易》、《詩》、《騷》即韻書也。」 4. 文學的價值:賦、比、興的手法,修辭和用韻技巧。 《詩經》的起源 《詩‧大序》:詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩,情動於中而形於言,言之不足;故嗟嘆之,嗟嘆之不足故詠歌之,詠歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也。 《文心雕龍‧明詩》:人稟七情,應物斯感,感物吟志,莫非自然。 ◎ 《詩‧大序》:治世之音安以樂,其政和,亂世之音怨以怒,其政乖。 ◎ 白居易〈與元九書〉:「風雅比興」的美刺精神,達到「補察時政」、「洩導人情」的教化目的。 《詩經》的別名:《詩經》原名為《詩》,或稱《詩三百》、《三百篇》 研習題綱 1.略述詩經名稱之由來。 答:詩經為六經之一。古代但稱之為詩,孔子刪定以後,始綴以經。 2.何謂詩之「六義」? 答:《詩經》的內容(體裁):風、雅、頌;《詩經》的作法:賦、比、興 風:民間歌謠,是樂曲曲調之意。15國風共160篇。 雅:朝會或宴饗之樂歌,大雅31篇,小雅74篇。 頌:祭祀或祭祖之樂歌,周、商、魯頌共40篇。 賦:敘述法,直鋪其事。如〈豳風.七月〉。 比:比喻法,以彼狀此。如〈魏風.碩鼠〉。 興:聯想法,託物興辭。如〈周南.關睢〉。
3. 《詩經》與《楚辭》之比較: 答:
4.《詩經》的價值(重要性) 1倫理教育的價值:《禮記‧經解》:「入其國,其教可知也,其為人也,溫柔敦厚,詩教也。」 2史料的價值:研究古代歷史、社會、政治、哲學,描寫周朝的民情風俗。 3語言學的價值:研究古代韻書重要材料,清朱駿聲:「古無韻書,《書》、《易》、《詩》、《騷》即韻書也。」 4文學的價值:賦、比、興的手法,修辭和用韻技巧。
教學目標: 一、知識的探求 (一) 認識詩經的內容、傳本及文學價值。 (二) 透過詩以了解當時的社會、文化。 二、能力的培養 (一) 培養讀解古經的能力。 (二) 培養鑒賞詩歌的能力。 (三) 培養透過詩歌以了解其時代狀況的能力。 三、精神的陶冶 (一) 體會「溫柔敦厚」的詩教。 (二) 欣賞韻文之美。
學習重點: 一、《詩經》的由來 二、《詩》有「六義」 三、《詩經》的價值(重要性) 四、《詩經》的藝術特色
1.《詩經》的名稱、作者 《詩經》是中國第一部詩歌總集,收錄自西周至春秋(西元前1066年至前541年)五百年來的詩歌305篇,最初名為《詩》或《詩三百》,漢代被儒家奉為經典,才用《詩經》之名。除了小部分的詩透露作者外,其餘大部分詩作的作者皆不可考。 2.《詩經》的收錄編輯 王官採詩:(1)古代帝王為了考察風俗的好壞,設採詩之官,把採來的詩定期呈請天子賜閱。 (2)周王朝樂官掌握了不少詩歌,並隨時增加,隨時編選,經過五百多年,樂官們才完成了這部書的編輯工作。所以我們說詩經是周王朝各個時期的樂官所編輯。
3.孔子刪詩:(1)《史記‧孔子世家》「古者,詩三千餘篇,及至孔子去其重,取可施於禮義……三百五篇,孔子皆弦歌之,以求合韶武雅頌之音。」記載孔子從三千首古詩中刪改而成。 (2)今人屈萬里《詩經釋義》指出孔子並未刪詩,《詩經》由孔子整理而成。
4.《詩‧大序》中提出了「六義」說:「故詩有六義焉,一曰風,二曰賦,三曰比,四曰興,五曰雅,六曰頌。」 具體而言,《詩經》的內容(體裁):風、雅、頌 《詩經》的作法:賦、比、興
風:民間歌謠,是樂曲曲調之意。15國風共160篇,「風土之音曰風」,是帶有地方色彩的民歌。 雅:朝會或宴饗之樂歌,大雅31篇,小雅74篇,這可能與產生的年代和樂調的不同有關。「朝廷之音曰雅」,是宮廷正樂,用於典禮。 頌:祭祀或祭祖之樂歌,周、商、魯頌共40篇「宗廟之音曰頌」,是宗廟祭祀時唱的讚歌。 賦:敘述法,直鋪其事。「賦者,敷陳其事而直言之也」,這種方法在敘事、寫景、抒情時不借助比喻、誇張等其他藝術手法,同樣具有藝術上的形象性。賦的手法多見於《雅》、《頌》,《小雅》中《無羊》是用賦寫成的。《國風》中也不乏成功的詩例。如〈豳風.七月〉。 比:比喻法,以彼狀此。「比者,以彼物比此物也」,比的作用是把抽象內容具體化,把隱蔽的本質揭露出來。如〈魏風.碩鼠〉。 興:聯想法,託物興辭。「興者,先言他物,以引起所詠之辭也」,這種方法是 先寫周圍景物然後引出以下的歌詞。如〈周南.關睢〉。
5.詩經的內容: a.諷刺政治:〈魏風.碩鼠〉、〈魏風.伐檀〉 b.戰爭徭役:〈魏風.陟岵〉、〈秦風.無衣〉 c.愛情婚姻:〈周南.關睢〉、〈衛風.氓〉 d.勞動生活:〈豳風.七月〉、〈魏風.十畝之間〉 e.歌頌先民:〈大雅.生民〉、〈大雅.公劉〉
6.詩經的形式: 句式以四言為主 重章疊句 雙聲、疊韻、疊詞的運用。
7.孔門的《詩經》學 「不學詩,無以言。」《論語.季氏》
「詩三百,一言以蔽之,曰:『思無邪』。」《論語.為政》
子貢曰:「貧而無諂,富而無驕,何如﹖」子曰:「可也。未若貧而樂,富而 好禮者也。」子貢曰:「詩云:『如切如磋,如琢如磨』,其斯之謂與﹖」子 曰:「賜也,始可與言詩已矣!告諸往而知來者。」《論語.學而》 子夏問曰:「『巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮』,何謂也﹖」子曰:「繪事後素。」曰:「禮後乎﹖」子曰:「起予者商也,始可與言詩已矣。」《論語.八佾》 子曰:「小子何莫學夫詩!詩可以興,可以觀,可以群,可以怨,邇之事父,遠之事君,多識於鳥獸草木之名。」《論語.陽貨》 孔子在《詩經》學史上居於關鍵地位。除了編集整理之外,在學《詩》或解釋觀念方面,對後學也多有啟發。由上述孔子和弟子言詩的實例可以略窺孔門的詩學觀念。 8.試述《詩經》的藝術色與成就。 一、現實主義藝術色 緊貼現實生活不作無病呻吟,感情真摯自然,毫無矯揉造作之態。不少作品富有強烈的生活氣息和濃郁的鄉土情調。作者善於運用寫實的手法,描寫現實生活中的種種層面與細節,抒發淳樸真摯的內心感情。作品不事雕琢,自然而然從心田流出,彷彿天籟之音。這種樸寶、自然的風格美,閃耀著現實主義精神的光輝,成為我國古代詩歌創作的優良傳統之一。 二、賦、比、興手法的運用 前人從《詩經》三O五篇作品中歸納出了所謂「賦、比、興」的表現手法。這不僅是對 《詩經》藝術技巧的概括和總結,也揭示了中國古代詩歌藝術表現手法的基本特點。 三、復沓的章法和靈活的句式 (一)章節迴環復沓是《詩經》民歌在篇章結構上的一個顯著特點 所謂復沓就是指一首詩的若干章字句基本相同,只對應地變換少數字詞,反覆地詠唱。這種聯章復沓的,反種詠唱的形式,不僅有便於記憶和傳頌的作用,而且還在藝術上造成迴旋跌宕的藝術效果。重章疊句結構,重覆中有變化,變化中文又有重覆,它使主題鮮明、感情充沛,給人留下深刻鮮明的印象。 (二)《詩經》的句式基本上以四言為主,但常根據內容和表達感情的需要而靈活多變。 從二言到八言的句子都有,使得詩歌形式活潑自由,不受拘束。在修辭上加以變換,如用設問句、問答句、排比句、感嘆句等,豐富並擴大四言句的音量。 四、豐富的語彙 (一)動詞、形容詞不僅數量多,而且用得細緻、精當。 (二)善於運用重言疊字詞來狀物擬聲,以加強語言的形象惑。如「關關」、「依依」、「灼灼」等。 (三)《詩經》中的不少詞語經過兩千多年,至今仍有生命力。如「憂心忡忡」、「切磋琢磨」、「信誓旦旦」等,都已成為人們習用的成語。 五、聲調的和諧自然 《詩經》產生於兩千多年前,那時尚無人為的嚴格的韻律,它的用韻自由靈活,出自天籟,脫口成韻,純任自然,讀來卻琅琅上口,和諧優美。 《詩經》中大量運用疊字和雙聲、疊韻詞語,如「昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏」又如《關雎》中的「窈窕淑女」和「輾轉反側」,「窈窕」為疊韻「輾轉」為 雙聲,這類詞在詩中大量運用,使詩歌語言在聲調上顯得和諧而優美。
《詩經簡述》(錄自《詩經今注》〉民國,屈萬里,華岡出版社 (一)詩經的來歷 詩經共三百零五篇,簡稱「三百篇」,是我國第一部詩集,周代前段五百多年間的詩歌選錄。它的來歷據西漢人說,是古代帝王為了考察風俗的好壞,政治的得失,設有采詩的官,把采來的詩篇獻給樂官大師,大師再獻給天子。這種說法顯然是有意的言過其實,因為先秦古書並沒有記載過采詩的官和采詩的事,所以周代是否有這種制度,還未能論定。但漢人所說那時的詩篇最初都集中在樂官手裏,卻是事實,有兩個證據可以說明這一點:第一,詩三百篇都是樂歌,所以墨子說:「誦詩三百,絃詩三百,歌詩三百,舞詩三百」(公孟篇)。樂歌原是供娛樂的東西,樂官正是掌管詩歌、音樂、舞蹈的人,那麼樂歌和樂官在當時是分木開的,編輯樂歌的人應該是樂官了(樂官編輯之後,才轉為教育的課本)。第二,據左傳襄公二十一年記載:吳公子札來聘,請觀於周樂,使工為之歌周南、召南……小雅、頌;所謂周樂,差不多包括了今本詩經全部(只有魯頌、商頌不在內),這些詩是魯國樂工所歌,而稱做周樂,那末編輯者應該是周王朝的樂官了。 周王朝的樂官所以能夠得到這些詩歌,大約有三個來源:第一,王朝的貴族為了充實音樂,為了祭祀鬼神,為了誇耀功業或別種目的,作成詩歌,交給樂官。周頌裏應該有些詩篇是出於這個來源。第二,王朝樂官為了他的工作,盡到他的責任,留心搜集流傳在民間的或出於士大夫之手的詩歌(並不是專職的采訪)。小雅、大雅及王風裏應該有些詩篇是出於這個來源。第三,諸侯各有樂官,掌管本國的樂歌,諸侯為了尊重王朝,交換音樂,派人把樂歌獻給王朝。王風外的十四國風及魯頌、商頌裏應該有些詩篇出於這個來源。國語魯語說:「昔昔正考父校(校當讀為效,獻上之意)商之名頌十二篇於周太師……。」便是例證。 通過上述的三個來源,周王朝樂官掌握了不少詩歌,並隨時增加,隨時編選,經過五百多年,樂官們才完成了這部書的編輯工作。所以我們說詩經是周王朝各個時期的樂官所編輯。 到了春秋末期,孔子把詩經加以重訂,做為他教育學生的課本。他說:「吾自衛返魯,然後樂正,雅頌各得其所。」(論語子罕篇)可見詩經是經過孔子重訂的。 詩經這部書,原來當有三百二十篇左右,木幸遭到秦始皇的焚燒,禁止學習,到西漢初年,還剩下三百零五篇。 西漢時期傳詩經的有四家:魯人申培所傳的通稱魯詩,齊人轅固所傳的通稱齊詩,燕人韓嬰所傳的通稱韓詩,魯人毛亨所傳的通稱毛詩。魯、齊、韓合成一個宗派,他們的傳本經文都用漢代通行的隸書寫成,所以叫做「今文詩」。毛自成一個宗派,據說他的傳本經文原用先秦古文寫成的,所以叫做「古文詩」。四家經文小有木同,解說多有歧異,今文家和古文家歧異更甚。齊詩亡於曹魏,魯詩亡於晉朝的東渡,韓詩亡於宋朝的南渡(只有韓詩外傳尚存),現在詩經只有毛亨所傳的一種本子了。 (二)詩經的分類—風、雅、頌 詩經原來分為三類,就是風、雅、頌。 風本是樂曲的通名。樂曲為什麼叫叫做風呢?主要原因是風的聲音有高低、大小、清濁、曲直種種的不同,樂曲的音調也有高低、大小、清、獨、曲直種種的不同,樂曲有似於風,所以古人稱樂為風。同時樂曲的內容和形式,一般是風俗的反映,所以樂曲稱風與風俗的風也是有聯繫的。由此看來,所謂國風就是各國的樂曲,衛風就是衛國的樂曲,曹風就是曹國的樂曲,餘可類推。在這裏應該指出:風一方面是樂曲的通名,一方面又是風詩的專名。 雅有小雅、大雅,合稱二雅,共一百零五篇,都是周王朝直接統治地域-「王畿」的詩歌,多數為朝廷官吏(公卿大夫士)的作品。雅是借為夏字,小雅、大雅就是小夏、大夏。因為西周王畿,周人也稱為夏,所以詩經的編輯者用夏字來標西周王畿的詩。 頌有周頌、魯頌、商頌,合稱三頌,共四十篇。大體是西周和魯國、宋國的國君用於祭祀或其它重大典禮的樂歌。這類詩為什麼叫做頌呢?頌就是歌頌之頌,讚美之意。三頌的詩,其中心內容是讚美在位的周王、魯侯、宋公或其祖先的功德,其專用範圍限於周王、魯侯、宋公舉行祭紀或其它重大典禮,所以叫做頌。這是頌詩兩個基本條件,至於風詩、雅詩中也有讚美王與公侯或其祖先的詩篇,適合前一條件,但不適合後一條件,所以不列入頌詩。 總之,風雅頌的區別:風是民間歌謠,但也有些例外;雅是朝廷官吏的作品,而小雅又有些民間歌謠;頌是王侯舉行祭祀或其它重大典禮專用的樂歌。三者的界限並不嚴格。這是詩三百篇在歷史上的分類,我們現在研究詩經,應該從它們的思想內容去分類,不必拘守風、雅、頌了。
詩經選賞析翻譯 〈摽有梅〉賞析 〈摽有梅〉是召南的第九篇,是一篇描寫一位遲婚的女子感於青春易逝,而急於求士的心情。青春是可貴的,男大當婚,女大當嫁,男女過了適婚年齡而不婚嫁,不是人情之常。 詩人直率的表露了過齡未嫁女子內心的呼聲。詩以賦的手法,描述梅的成熟,暗喻自己已經成年,可以論及嫁娶,及笄之女待嫁的心理表露無遺。 [參考譯文] 枝頭梅子落紛紛,樹上還留有七成!追求我的小夥子,不要錯過好時辰! 枝頭梅子落紛紛,樹上只留有三成!追求我的小夥子,今天就是好時辰! 梅子全部落下來,傾盡筐子讓他取!追求我的小夥子,趁著時機嫁給他! 〈綠衣〉賞析 這是男子睹物懷人,思念故妻的詩。“綠衣黃裳”是“故人”親手所制,衣裳還穿在身上,做衣裳的人已經見不著(生離或死別)了。 [參考譯文] 綠色外衣穿在身,黃色下衣裏面藏。觸物思人情難卻,何時才能不心傷! 綠色外衣穿在身,黃色下衣裏面藏。心中憂愁割不斷,怎麼能夠把你忘! 綠色絲綢穿在身,件件都是你所贈。思念我公不相忘,願你從此無過失! 粗衣細衣穿身上,風兒吹過感淒涼。我思夫君情意在,稱心如意好君郎! 〈葛生〉賞析 這是女子悼念或哭亡夫的詩。詩人一面悲悼死者,想像他枕著角枕,蓋著錦衾,在荒野蔓草之下獨自長眠;一面自己傷感,想著未來漫長的歲月都是可悲的,惟有待百年之後和良人同穴,才是歸宿。 [余冠英今譯] 葛藤藤把荊樹蓋,蘞草蔓生在野外。我的好人兒去了,誰伴他呀?獨個兒待! 酸棗樹上葛藤披,蘞草爬滿墳園地。我的好人兒去了,誰伴他呀?獨個兒息! 漆亮的牛角枕啊,閃光的花錦被。我的好人兒去了,誰伴他呀?獨個兒睡! 天天都是夏月的天,夜夜都是冬天的夜。百年熬到頭,到他身邊相會。 夜夜都是冬天的夜,天天都是夏月的天。百年熬到頭,回到他的身邊。 〈谷風〉賞析 這是棄婦的詩,訴說故夫的無情和自己的癡情。第一章對丈夫委婉地說理,希望免於棄逐。第二章既已被棄,遲遲不肯離去。對照丈夫新婚之樂,感受無限的痛苦。第三章想到新人把自己擠走,鵲巢鳩佔,種種不甘心。提出“毋逝”“毋發”的警告,但自知無用。第四章訴述一向持家的黽勉。第五章是今昔對比。訴述過去共處患難,現在有了安樂的生活,丈夫就“以我為讎”,“比予於毒”了。第六章還是今昔對比。訴述丈夫的兇暴,不再念及舊情。 [參考譯文] 風習習陣陣吹,陰雨無常變了天。盡力與君一條心,宜將惱怒拋一邊。蔓菁籮蔔都要采,難道真情你不見?不離不棄是美德,與君同死心相連。 行人路上步履緩,心中有怨難消散。非是迢遙萬里程,卻只送到大門檻。誰說苦菜味最苦,也曾甘甜如薺菜。你們新婚燕爾時,親親密密似兄弟。 涇水攪得渭水濁,河灣見底水清清。只因新婚迷著你,不再與我來相親。別到我的魚梁上,別用我的竹魚筐。可憐此處難容身,自此我能去何方! 過河遇見水深處,乘舟撐船來過渡。過河遇見水淺時,下水游泳到彼岸。家中何有何已無,勤勉操持多兼顧。鄰人或會有急難,盡心盡力去幫助。 不再細心愛悅我,反而視我為仇敵。種種美德無人睬,有如貨物無處賣。昔日新婚常畏懼,任你顛鸞又倒鳳。如今生兒又育女,卻將我來比毒癰。 我留美菜一壇壇,季節變換好過冬。新娶之人迷著你,奪我積蓄擋貧窮。對我又打又是罵,繁重家務一重重。不念往昔吉慶日,也曾癡愛將我娶。
詩題: 摽有梅 摽有梅,其實七兮 求我庶士,迨其吉兮 摽有梅,其實三兮 求我庶士,迨其今兮 摽有梅,頃筐塈之 求我庶士,迨其謂之 賞析 〈摽有梅〉是召南的第九篇,是一篇描寫一位遲婚的女子感於青春易逝,而急於求士的心情。青春是可貴的,男大當婚,女大當嫁,男女過了適婚年齡而不婚嫁,不是人情之常。 詩人直率的表露了過齡未嫁女子內心的呼聲。詩以賦的手法,描述梅的成熟,暗喻自己已經成年,可以論及嫁娶,及笄之女待嫁的心理表露無遺。
第二章說樹上梅子只留三成了,有意向我求婚的男士們,應趁著今日良辰來追求我。
且篇中賦比兼用,梅結實既逾時間,又暗示自己懷春,意象也夠多彩了。 每章首句雜用三言,二、四句換字以求變化,使全詩在平直中有曲折,單調中寓變化,細加吟詠,而韻味自然湧出。 [注釋] 1、摽(biào):墜落。有:助詞。 2、七:十分之七。後文中的三指十分之三。 3、庶:眾。 4、迨(dài):及,趁著。 5、塈(jì):取。 6、謂:通「歸」,指女子出嫁。一說通「會」古有仲春二月會男女之制,屆時男三十未娶,女二十未嫁者,可不待備禮而締親。 [參考譯文] 枝頭梅子落紛紛,樹上還留有七成!追求我的小夥子,不要錯過好時辰! 枝頭梅子落紛紛,樹上只留有三成!追求我的小夥子,今天就是好時辰! 梅子全部落下來,傾盡筐子讓他取!追求我的小夥子,趁著時機嫁給他!(趁著早春二月來相會) 詩題: 綠衣 綠兮衣兮,綠兮黃裏 心之憂矣,曷維其已 綠兮衣兮,綠兮黃裳 心之憂矣,曷維其亡 綠兮絲兮,女所治兮 我思古人,俾無訧兮 絺兮綌兮,淒其以風 我思古人,實獲我心
[注釋] 1、裏:在裏面的衣服,似即指下章“黃裳”之“裳”,而不是夾衣的裏層。衣在裳外,衣短裳長。從上下說,衣在上,裳在下;從內外說,衣在表,裳在裏。 2、曷:同“何”,何時。已:止。 3、亡:通“忘”。這兩句和《小雅·沔水》篇“心之憂矣,不可弭(米mǐ)忘”意同。 4、女所治兮:女:通“汝”你也。治:理也,引申為“縫”。 5、古人:故人,指故妻。(《古詩·上山采蘼蕪》篇“新人雖言好,未若故人殊”,也是稱故妻為故人。) 6、俾(bǐ):使。訧(怡yí):過失。這句是說故妻能匡正我,使我無過失。 7、絺(chī):細的葛布。綌(xì):粗的葛布。絲和絺綌都是做衣裳的材料,所以聯想。 8、淒:涼意。這兩句是說絺綌之衣使人穿著感到涼快。 9、這一句等於說實在中我的心意。 [題解] 這是男子睹物懷人,思念故妻的詩。“綠衣黃裳”是“故人”親手所制,衣裳還穿在身上,做衣裳的人已經見不著(生離或死別)了。 [余冠英今譯] 綠色的外衣啊,黃黃的裏衣。心裏的憂傷啊,哪有個了期! 綠色的外衣啊,黃黃的裙裳。心裏的憂傷啊,怎能夠遺忘! 綠色的絲啊,你親手理過。想念啊我的故人,糾正我多少差錯。 葛布啊有粗有細,穿上身涼風淒淒。想念啊我的故人,真正是合我心意。 [參考譯文] 綠色外衣穿在身,黃色下衣裏面藏。觸物思人情難卻,何時才能不心傷! 綠色外衣穿在身,黃色下衣裏面藏。心中憂愁割不斷,怎麼能夠把你忘! 綠色絲綢穿在身,件件都是你所贈。思念我公不相忘,願你從此無過失! 粗衣細衣穿身上,風兒吹過感淒涼。我思夫君情意在,稱心如意好君郎!(她最得我的心意) 詩題: 葛生 葛生蒙楚,蘞蔓于野,予美亡此,誰與獨處。 葛生蒙棘 ,蘞蔓于域,予美亡此,誰與獨息。 角枕粲兮,錦衾爛兮,予美亡此,誰與獨旦。 夏之日,冬之夜,百歲之後,歸於其居。 冬之夜,夏之日,百歲之後,歸於其室。 [題解] 這是女子悼念或哭亡夫的詩。詩人一面悲悼死者,想像他枕著角枕,蓋著錦衾,在荒野蔓草之下獨自長眠;一面自己傷感,想著未來漫長的歲月都是可悲的,惟有待百年之後和良人同穴,才是歸宿。 [注釋] 1、蒙:覆蓋。首句言葛藤蔓延,覆蓋荊樹。上古“死則裹之以葛,投諸溝壑”(《法言·重黎篇》注),其後仍有以葛纏棺之俗(《墨子·節葬篇》)。詩人悼亡用“葛生”起興,或許與古俗有聯想。《通釋》:“蒙楚、蒙棘、蒙野、蒙域,蓋以喻婦人失其所依。” 2、蘞(戀liàn又臉liǎn):葡萄科植物,蔓生,草本。蔓:延。以上二句互文,葛和蘞同樣生與野,同樣可以言“蒙”、言“蔓”。《集傳》:“蘞,草名,似括樓,葉盛而細。” 3、予美:詩人稱她的亡夫,猶言“我的好人”。亡:不在。此:指人世間。 4、誰與獨處:應在“與”字讀斷,和“不遠,伊邇”句法相似。言予美不在人世而在地下,誰伴著他呢?還不是獨個兒在那裏住!《詩輯》:“我其誰與乎?處獨而已。煢(瓊qióng,孤單,孤獨)然無所依矣!” 5、域:葬地。 6、角枕:用牛角製成或用角裝飾的枕頭。據《周禮·玉府》注,角枕是用來枕屍首的。 7、錦衾:彩絲織成的被。殮屍用單被。 8、旦:讀為“坦”,就是安。“獨坦”猶“獨息”,都是獨寢之意。《詩緝》:“獨旦,獨宿至旦也。” 9、以上二句言未來的日子不易熬過,每天將如夏日的遲遲,每夜都似冬夜的漫漫。 10、百歲之後:猶言“死後”。 11、其居:指死者的住處,就是墳墓。以上二句言待死後和“予美” 同穴。《鄭箋》:“居,墳墓也。” 12、其室:猶“其居”。《鄭箋》:“室猶塚壙(曠kuàng,墓穴)。” [余冠英今譯] 葛藤藤把荊樹蓋,蘞草蔓生在野外。我的好人兒去了,誰伴他呀?獨個兒待! 酸棗樹上葛藤披,蘞草爬滿墳園地。我的好人兒去了,誰伴他呀?獨個兒息! 漆亮的牛角枕啊,閃光的花錦被。我的好人兒去了,誰伴他呀?獨個兒睡! 天天都是夏月的天,夜夜都是冬天的夜。百年熬到頭,到他身邊相會。 夜夜都是冬天的夜,天天都是夏月的天。百年熬到頭,回到他的身邊。 詩題: 谷風 習習谷風,以陰以雨 黽勉同心,不宜有怒 采封采菲,無以下體 德音莫違,及爾同死 行道遲遲,中心有違 不遠伊邇,薄送我畿 誰謂荼苦,其甘如薺 宴爾新昏,如兄如弟 涇以渭濁,湜湜其沚 宴爾新昏,不我屑矣 毋逝我梁,毋發我笱 我躬不閱,遑恤我後 就其深矣,方之舟之 就其淺矣,泳之游之 何有何亡,黽勉求之 凡民有喪,匍匐求之 能不我慉,反以我為讎 既阻我德,賈用不售 昔育恐育鞫,及爾顛覆 既生既育,比予于毒 我有旨蓄,亦以御冬 宴爾新昏,以我御窮 有洸有潰,既詒我肆 不念昔者,伊余來塈
[注釋] 1、習習(sà):猶“颯颯”,風聲。穀風:來自谿(xī)穀的風,即大風。 2、以陰以雨:等於說為陰為雨。風雨比喻男子暴怒。 3、黽(mǐn)勉:努力、盡力。 4、有:猶“又”。三、四句是說我已經盡力做到和你同心,你不該又發怒。“怒”字和篇末“有洸有潰”相應。 5、葑(封fēng):蔓菁。菲(非fēi):蘆菔。 6、以:用。下體:指根莖,喻人內在本質。葑和菲的根葉都可以吃。採食葑菲,不能不根葉並用,比喻丈夫對妻不應該只重顏色,不重德行。 7、德音:是《詩經》裏常見的熟套語,在這裏兼指道義和恩意。莫違:言前後不要相反。 8、及爾同死:等於說“與子偕老”。就是到死都不分離。 9、遲遲:慢慢地。這個婦人終於被逐,出門時走得慢騰騰地。 10、中心:即心中。違:相背。她不甘心走也捨不得走,腳步向東而心向西,所以是“有違”,所以會“遲遲”。 11、伊:語助詞,猶“維”。邇(ěr):近。 12、薄:發語詞。畿(jī):就是“機”,門限。上兩句是棄婦希望丈夫相送的話,言不要你送遠,你就送我到門邊吧。 13、誰謂荼苦,其甘如薺:這兩句是說,荼(徒tú)菜的味道,雖然很苦,在我看來已經甜得像薺菜似的了。就是“人人都道黃連苦,我比黃連苦十分”的意思。 14、宴:樂。新婚:指丈夫娶新人。下句“如兄如弟”形容丈夫新婚之樂,對照自己被棄之苦。 15、涇、渭:都是水名,源出甘肅,在陝西高陵縣合流。這一句是說涇水和渭水相形之下才顯得濁。棄婦以涇水自比,渭水比新人,清比美,濁比醜。 16、湜湜(實shí):水清見底貌。沚(zhǐ):應從《說文》、《玉篇》等書所引作“止”。這句是說涇水在止而不流的時候也是澄清的,可見得也不是真濁。比喻自己的容貌若不和新人比也不見得醜。 17、不屑:猶“不肯”。以:與。“宴爾新婚,不我屑以”兩句是說你現在因為樂新婚之故才不屑和我同居。 18、梁:是石堰,攔阻水流而留缺口以便捕魚。逝:往。 19、笱(苟gǒu):竹器,承對梁的缺口,用來捉順水遊出的魚。發:打開。“毋逝我梁,毋發我笱”這兩句是要求丈夫不許新人動舊人的東西。 20、躬:身。閱:容。 21、遑恤我後:言何必顧及後人呢。遑:何。《禮記》、《左傳》引“遑”作“皇”。“皇”通“況”。以“況”釋此句亦可通。以上四句有見於《小雅·小弁》篇,或是引用當時的諺語。大約這位棄婦本來要為親生子女保存一些東西,轉念一想自身既不能見容,還顧得了子女麼。恤:愛惜。 22、方:見《漢廣》。舟之:用舟渡過。 23、亡:讀為“無”。“何有何亡”言不論有無。 24、就:遇見。(第四章)前四句是下二句的比喻,言家事無論難易都努力操持。 25、匍匐(蒲伏púfú):伏在地上,手足並進。在這裏用來形容急遽和努力。以上二句是說凡鄰居有災禍都急急救助。 26、能:應依《說文》所引移在句首。慉(蓄xù):同“蓄”,愛好。“能不我慉”等於說乃不我好。讎(chóu):同“仇”。 27、既:盡。阻:猶“拒”。 28、賈(古gǔ):賣。用:貨物。以上二句言我的善意盡被拒而不納,好像商販賣貨而不能銷售。《易林》引詩用作“庸”,就是“傭”。“賈傭不售”就是說如人要賣身為傭而不能自售。亦通。 29、育:長養,指經營生計。鞫(菊jú):窮。這句連下句就是說從前經營生計,惟恐陷入無以為生的窮境,以至於和你同遭生活困乏之苦。 30、顛覆:謂困窮。 31、既生既育,比予於毒:言生育已經順利,有了財業之後,你就看待我像毒蟲似的了。 32、旨:甘美。蓄:收藏過冬的菜,如乾菜、醃菜之類。一說蓄是菜名。 33、第六章前四句說你在燕爾新婚的時候就將我拋棄了,是把我當做在窮乏時期權且備用的東西,好像“旨蓄”在冬天備用一樣罷了。 34、有洸(光guāng):相當於“洸洸”,有潰(kuì):相當於“潰潰”,是水激怒潰決之貌,用來形容暴戾剛狠的樣子。 35、既詒我肄:既:盡。詒:給。肄(異yì):勞苦之事。這句是說盡把勞苦的事使我擔負。 36、來:語辭,猶“是”。塈(戲xì,又讀季jì):取,同“娶”,借指“愛”。伊餘來塈:即維我是愛。末兩句是以舊情動之,言你就不想想當年嗎,你是那樣愛過我的呀。 [題解] 這是棄婦的詩,訴說故夫的無情和自己的癡情。第一章對丈夫委婉地說理,希望免於棄逐。第二章既已被棄,遲遲不肯離去。對照丈夫新婚之樂,感受無限的痛苦。第三章想到新人把自己擠走,鵲巢鳩佔,種種不甘心。提出“毋逝”“毋發”的警告,但自知無用。第四章訴述一向持家的黽勉。第五章是今昔對比。訴述過去共處患難,現在有了安樂的生活,丈夫就“以我為讎”,“比予於毒”了。第六章還是今昔對比。訴述丈夫的兇暴,不再念及舊情。 [余冠英今譯] 大風唰啦啦來得兇暴,烏雲才上來大雨就到。我全心全意依順著你,你好沒來由平空著惱。好比采蘿菔跟那蔓菁,難道要葉兒就不要根?往日的恩情休要拋棄,和你過到老用不離分。 我移動腳步慢慢騰騰,腳步兒才移心又不忍。只消幾步兒並不算遠,送我到門邊你肯不肯?誰說那苦菜味兒太苦,比起我的苦就是甜薺。瞧你們新婚如膠似漆,那親哥親妹也不能比。 比起渭水來涇水見渾,涇水定下來瀏瀏的清。只因你新婚如膠似漆,才撇我一旁不肯挨近。我的攔魚壩別讓人來,我的魚曲籠不許人開。今兒我自己安不了身,身後的事兒何必關懷? 好一比過河河水深深,我用船用筏把河來渡;好一比過河河水淺淺,我空手白腳遊了過去。家裏有也罷沒有也罷,我盡心盡力備辦齊全。左鄰和右舍有了災難,我奔走扶助從不遲延。 你不喜不愛也還罷了,反當我仇人可真不該。千萬種殷勤你不理睬,好比有貨物沒處售賣。從前過日子天天怕窮,艱難的日子和你相共。日子到如今過得好了,你把我當做一隻毒蟲。 我有那乾菜和那醃菜,防青黃不接用來過冬。瞧瞧你新婚如魚得水,窮乏的時候拿我填空。你粗聲惡氣對我叫嚷,全家的重活教我擔當。從前的種種你都忘了,你我還不是好過一場! [參考譯文] 谷風習習陣陣吹,陰雨無常變了天。盡力與君一條心,宜將惱怒拋一邊。蔓菁籮蔔都要采,難道真情你不見?不離不棄是美德,與君同死心相連。 行人路上步履緩,心中有怨難消散。非是迢遙萬里程,卻只送到大門檻。誰說苦菜味最苦,也曾甘甜如薺菜。你們新婚燕爾時,親親密密似兄弟。 涇水攪得渭水濁,河灣見底水清清。只因新婚迷著你,不再與我來相親。別到我的魚梁上,別用我的竹魚筐。可憐此處難容身,自此我能去何方! 過河遇見水深處,乘舟撐船來過渡。過河遇見水淺時,下水游泳到彼岸。家中何有何已無,勤勉操持多兼顧。鄰人或會有急難,盡心盡力去幫助。 不再細心愛悅我,反而視我為仇敵。種種美德無人睬,有如貨物無處賣。昔日新婚常畏懼,任你顛鸞又倒鳳。如今生兒又育女,卻將我來比毒癰。 我留美菜一壇壇,季節變換好過冬。新娶之人迷著你,奪我積蓄擋貧窮。對我又打又是罵,繁重家務一重重。不念往昔吉慶日,也曾癡愛將我娶。 詩經賞析 詩題〈關雎〉 關關雎鳩,在河之洲 。窈窕淑女,君子好逑 。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
二、要句解析
三、修辭重點 1錯綜(抽換詞面) (1)左右流之。……左右采之。……左右芼之。 (2)寤寐求之。……寤寐思服。 (3)琴瑟友之。……鐘鼓樂之。 2層遞 ※ 窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。 四、形音義辨 1關關-禽鳥和鳴之聲。 2窈窕-音,ㄧㄠˇㄊㄧㄠˇ,美麗而善良。窈窕:幽閒美貌。《方言》:「美心為窈,美狀為窕」 3逑-音,ㄑㄧㄡˊ,通「仇」。配偶也。 4參差-長短不齊貌。 5寤寐-猶夢寐。寤,音,ㄨˋ,睡醒。寐,音,ㄇㄟˋ,睡著。 6思服-思念。服,思也。 7友-表示親愛也。 8芼-音,ㄇㄠˋ,採摘也。 五、賞析 主旨: 君子追求一位採摘荇菜的淑女的情歌。 分析:全詩可以分成三章。 第一章,凡四句,主要寫君子因看到黃河洲渚上的關關鳴叫的雎鳩, 從而聯想到淑女是君子理想的配偶,因物起興,抒發其愛慕之情。 第二章,凡八句,寫君子追求淑女不果的鬱悶。 第三章,凡八句,主要用重章疊句的方法寫君子對淑女的思念追求。 綜觀全篇所寫,君子追求淑女,十分含蓄,只是暗戀,不敢 當面表達愛意,沒有輕佻猥瑣之態,只是想像可以跟淑女做朋友,然後再 明媒正取過門,思想單純,溫柔敦厚,即使願望不遂,亦沒有發出強烈的 哀怨,難怪孔子高度推許本篇:「《關雎》樂而不淫,哀而不傷」(《論語. 八佾》),可謂知言。
<關雎>是《詩經》的第一篇。首章有「君子好逑」一語,而「君子」在《詩經》的時代是對貴族的泛稱;末章又寫到這位「君子」家有「琴瑟」「鐘鼓」,這首詩所描繪的顯然是貴族階層的生活。詩中娓娓細述的是一個貴族青年的單相思,寫他愛戀一位採荇淑女,卻又追求不到,於是心裡苦惱,翻來覆去睡不著覺;而他的傾慕與渴望使他跌入了結婚歡聚的美麗想像。 全詩依據<毛詩>將之分為三章,首章四句見物起興,寫自己的愛情與想望。雎鳩,是一種水鳥,傳說這種鳥兒雌雄相愛,形影不離,情真意專,如果一隻先死,另一隻便憂傷不食,憔悴而死。因此首句借雎鳥一聲聲的相互和鳴,引起男子無限的情思,想到那位美麗賢淑的少女,正是自己理想的佳偶! 次章八句,以纏綿悱惻之情,道出男子追求未果的愛慕之心與相思之苦。「參差荇菜,左右流之」,也許是淑女在河邊採荇的美妙姿態,深深的烙印在男子的心裡。也許是左右浮動的荇菜,就如淑女不可捉摸的心。於是日思夜想,不能須臾忘懷。「窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。」鋪陳相思的憂苦,細膩而曲折。 第三章八句,描寫男子嚮往著願望實現時的歡樂。於是一場虛構的熱鬧的結婚場面快快樂樂的展開,讓我們不禁陶醉在其中為其祝福。 孔子在《論語.八佾》有中肯的評價:「<關雎>樂而不淫,哀而不傷。」綜觀全詩充滿著男子的浪漫情懷,它寫思慕,寫追求,寫嚮往,深刻細微而不失理性平和,感情熱烈又不陷於難以自拔的痛苦呻吟。這正是表現「中庸」之德的典範。
|
|